[point-of-view]

Popularity
500+ learners.
So rewrite this memo from your point-of-view.
Así que reescribe este memorando desde tu punto de vista.
Yes, please give us your male point-of-view.
Sí, por favor danos tu punto de vista masculino.
Fragmentation in the works of Muntadas does not dissolve point-of-view.
La fragmentación de las obras de Muntadas no disuelve el punto de vista.
I opposed him, in part, from the Eurasianist point-of-view.
Lo opuesto, en parte, del punto de vista Eurasianista.
Thirdly, Advaita or non-dualism can also be viewed from the materialistic point-of-view.
Tercero: El Advaita o no-dualismo también puede verse desde el punto de vista materialista.
The need for a change in point-of-view.
La necesidad de cambiar el punto de vista.
If you're starting out, you should stick to just one point-of-view.
Si recién comienzas, te recomendamos quedarte solo con un punto de vista.
This is all the positive point-of-view.
Todo esto es el punto de vista positivo.
Next comes the question of point-of-view.
Después tenemos la cuestión del punto de vista.
The new Business Class will also set the industry standard from a technological point-of-view.
La nueva Business Class también marcará estándares desde un punto de vista tecnológico.
Based in El Progreso, it is theatre that takes the point-of-view of the dispossessed.
Basado en El Progreso, es un teatro que adopta el punto de vista del desposeído.
There is no perspective quite like the border point-of-view.
No hay perspectiva como la que se obtiene al mirar desde la frontera.
I know the answer from the worldly point-of-view.
Desde el punto de vista mundano, la conozco.
Equality issues will also be assessed from the male point-of-view.
Las cuestiones relativas a la igualdad serán evaluadas asimismo desde el punto de vista del hombre.
It all appears to be suffering from our point-of-view because we are conditioned by the body.
Todo parece ser sufrimiento desde nuestro punto de vista, porque estamos condicionados por el cuerpo.
However, from the point-of-view of information-processing, TV is an incomplete technology.
No obstante, desde el punto de vista del procesamiento de la información, la TV es una tecnología incompleta.
Develop your point-of-view.
Desarrolla tu punto de vista.
Some of the backdoors we found aren't particularly new or interesting from a technical point-of-view.
Algunos de los backdoors que encontramos no son particularmente nuevos o interesantes desde un punto de vista técnico.
Born in 1975 and raised in Riesa, Germany, Steffen brings a global design point-of-view to Haworth.
Nacido en 1975 en Riesa (Alemania), Steffen aporta a Haworth una perspectiva de diseño global.
This point-of-view footage can be edited into the videos for another great perspective.
Luego se puede editar este tipo de metraje para hacer vídeos que ofrecen otra gran perspectiva.
Word of the Day
dip